英語で読む『不思議の国のアリス』第1章 第7回

ニコニコ動画版

次回英文(第8回)
Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her, and to wonder what was going to happen next.

メモ① oneself

本文で、 “stop oneself(止まる)”、“find oneself do-ing形(~していることに気づく)” という表現が登場しました。ここでは、oneself(=再帰代名詞)について見ていきます。

oneselfは「自分自身」を示す語で、主語に合わせて形が変化します。
I/we → myself/ourselves
you/you → yourself/yourselves
he, she, it/they → himself, herself, itself/themselves

「自分自身を[に]」が、訳語に現れない場合も多いので注意が必要です。

  1. She looked at herself in the mirror.
    (彼女は鏡に自分の姿を映して見た) [オーレックス]
  2. He seated himself beside her.
    (彼は彼女のそばに着席した) [ウィズダム]

1に関しては、「自分(自身)を見た」となりますが、2は「自分自身」を訳語に入れると不自然になります。動詞seatは「~を座らせる」という意味ですが、seat oneselfだと「座る」となります。このように「自分自身」が訳語に現れないタイプの表現をいくつか見ておきましょう。
□ enjoy oneself 「楽しむ」
□ help oneself to ~ 「~を自由にとって食べる[飲む]」
□ hurt oneself 「けがをする」

I enjoyed myself at the party.
(パーティーで楽しく過ごした) [オーレックス]
Help yourself to the cookies.
(クッキーを自由に取って食べてください) [新編 英和活用大辞典(研究社)]
He fell down and hurt himself.
(彼はころんでけがをした) [ジーニアス]

以下は、『アリス』の1章に登場する表現です。
□ say to oneself ~ 「~と心の中で思う」(場合によっては「ひとりごとを言う」) 
□ find oneself +場所[副詞相当表現] 「〈予期せぬ場所〉にいると気づく」 

I said to myself, “This is awful.”
(「これはひどい」と私は思った) [ウィズダム]
I found myself in the midst of a forest. 
(気がつくと森の真ん中にいた) [ウィズダム]